Aj freelanceri bývajú chorí. Oni však nemajú PN-ku, ani sick day, a tak musia nejako zvládnuť aj tieto situácie. Samozrejme, hovorím tu o takých bežných chorobách ako prechladnutie, nejaká tá zimná viróza a podobne. Keď máte napríklad obličkovú koliku, klientovi to proste vysvetlíte, prípadne mu za seba nájdete náhradu, a keďže on je tiež človek, pochopí to. Verte mi. Prechladnutia liečené čajom však prichádzajú častejšie a aj tie treba vykryť. Z vlastnej skúsenosti môžem povedať, že to je vždy iné, ale riešenie sa vždy dá nájsť. V podstate existuje viacero modelov situácie, z ktorej môžete vychádzať. 1. Pracujete na veľkom projekte a keď budete pár dní ležať v posteli, máte priestor to dobehnúť Mňa síce trochu „mrle žerú“ a snažím sa niečo porobiť aspoň doobeda, keď mi je lepšie. Ale napríklad so zápalom pľúc by to nepripadalo do úvahy. Toto je jeden z mála modelov, kedy nie je problém poctivo ležať a nepracovať. Prípadne posunúť časť prekladu kolegom. 2. Na najbližšie dni síce máte naplánované nejaké menšie projekty, ale nie je to nič svetoborné Ak by ste mali práve pracovať len pár hodín denne, pokiaľ neblúznite v štyridsiatkach horúčkach, určite sa to dá prežiť. Mne býva napríklad doobeda vždy lepšie, pár hodín porobím, čo treba a pri ďalších projektoch upozorňujem, že som práve chorá a môžem na nich začať pracovať až neskôr. 3. Máte naplánované nejaké projekty, ktoré nemajú taký vypätý deadline Tu prichádzajú na rad buď kolegovia (ale už sa mi stalo aj to, že chrípková epidémia nás postihla viacerých) alebo komunikácia s klientom, ktorý vo väčšine prípadov nemá problém posunúť termín, ak mu dáte včas vedieť. 4. Máte tesne pred odovzdaním projektu, väčšinu už máte hotovú, ale ešte vám čo-to zostalo Toto je zapeklitá situácia, dokončovanie projektu nemôžete len tak odovzdať kolegovi, deadline sa už nedá posunúť... V zásade sa snažíte spraviť, čo sa dá, úradujete z gauča alebo z postele, lejete do seba litre čaju a dúfate v to najlepšie. Aj tu by som ale stavila na komunikáciu s klientom, nie vždy totiž preklad potrebujú až tak urgentne a posunutie termínu pre nich nie je problém. Takže opäť prichádzame k tomu, že komunikácia je kľúčom k všetkému. Klienti sú tiež ľudia, tiež bývajú chorí a pokiaľ nejde o preklad, ktorý naozaj nevyhnutne potrebovali už včera, radi vám vyjdú v ústrety. Pokiaľ im chorobu nehlásite každý druhý týždeň, váš vzťah sa tým nijako nepoškodí, naopak, budú vo vás vidieť človeka. A všetkým freelancerom prajem skoré uzdravenie. Príspevok Chorý freelancer zobrazený najskôr TranslaThink.
Nie pre každého sú vianočné sviatky vždy len čarovné a krásne. A zvlášť, keď ste freelancer. Veľa z nás si na Nový rok odfúkne a mnohí sme radi, že to máme za sebou. Skúste sa ale tento rok riadiť týmto návodom a možno budete sviatky prežívať aspoň o nieč
prejsť na článokBývate aj po 8 hodinovom spánku unavený, je niekto vo vašej rodine často chorý, dochádza v niektorých miestnostiach často ku konfliktom? Možno budete prekvapený ale môže to mať z veľkej miery na svedomí aj váš obytný priestor. Číňania a Japonci používajú
prejsť na článokUž cca osem rokov som/nie som s jedným mužom. Boli sme zasnúbení, x rokov spolu žili, máme 3 ročnú dcéru. Od začiatku vzťahu je to dynamické, hore/dole, hádky, rozchody, úteky. Ale aj enormná láska. Rast. Budovanie. Prešli sme si urážkami, rozchodmi, neve
Aká je skutočná cena webstránky v Prešove? Monika Galon 28 júna, 2023
prejsť na článokVytvorenie webovej stránky Košice: Všetko, čo potrebujete vedieť Monika Galon
prejsť na článok