Χρήστος Χολίδης Έλεγα, Text + preklad

Έλεγα (Hovoril som) // Έλεγα θα σβήσω το όνομά σου (Hovoril som, že vymažem tvoje meno) Έλεγα θα φύγω μακριά σου (Hovoril som, že odídem ďaleko od teba) Τίποτα δεν έγινα απ’ αυτά (Nič z toho sa nestalo) Μόνο εσύ υπάρχεις τελικά (Nakoniec, iba ty existuješ) Δεν κατάφερα να αλλάξω ουρανό (Nepodarilo sa mi zmeniť nebo) Ούτε και να πάψω να πονώ (Ani zastaviť bolesť) Όλα εσένα μου θυμίζουνε, όπου πάω είσαι εσύ (Všetko mi pripomína teba, kamkoľvek idem si ty) Η ζωή μου ό,τι κι αν κάνω είσαι εσύ (Čokoľvek robím, môj život si ty) Έλεγα θα σβήσω το όνομά σου (Hovoril som, že vymažem tvoje meno) Έλεγα θα φύγω μακριά σου (Hovoril som, že odídem ďaleko od teba) Τίποτα δεν έγινα απ’ αυτά (Nič z toho sa nestalo) Τίποτα δεν έγινα απ’ αυτά (Nič z toho sa nestalo) Έλεγα πως θα σε ξεπεράσω (Hovoril som, že sa cez teba dostanem /cez to prenesiem/) Σ’ άλλες αγκαλιές θα σε ξεχάσω (V iných náručiach na teba zabudnem) Μόνο εσύ υπάρχεις τελικά (Nakoniec, iba ty existuješ) Μόνο εσύ υπάρχεις τελικά (Nakoniec, iba ty existuješ) Δεν κατάφερα να πείσω την καρδιά, (Nepodarilo sa mi presvedčiť srdce) Πως ήσουν μια αρρώστια που περνά (že si bola jedna choroba, ktorá sa dá vyliečiť) Ότι άρχισα με σένανε, (Všetko čo som začal s tebou) Να τελειώσω δεν μπορώ (Skončiť nemôžem) Έχω μάθει μόνο εσένα ν αγαπώ (Naučil som sa milovať iba teba) Έλεγα θα σβήσω το όνομά σου (Hovoril som, že vymažem tvoje meno) Έλεγα θα φύγω μακριά σου (Hovoril som, že odídem ďaleko od teba) Τίποτα δεν έγινα απ’ αυτά (Nič z toho sa nestalo) Τίποτα δεν έγινα απ’ αυτά (Nič z toho sa nestalo) Έλεγα πως θα σε ξεπεράσω (Hovoril som, že sa cez teba dostanem /cez to prenesiem/) Σ’ άλλες αγκαλιές θα σε ξεχάσω (V iných náručiach na teba zabudnem) Μόνο εσύ υπάρχεις τελικά (Nakoniec, iba ty existuješ) Μόνο εσύ υπάρχεις τελικά (Nakoniec, iba ty existuješ) //

prejsť na článok

Potrebujete kvalitný právny preklad v jazykovej kombinácii francúzsky jazyk slovenský jazyk? Zverte ho mne a budete maximálne spokojný

Potrebujete preklad pracovnej zmluvy? Zmluvy od dielo alebo inej zmluvy? Výpisu z obchodného alebo živnostenského registra? Výpisu z registra trestov? S veľkou obľubou a zanietením som v rámci môjho vysokoškolského štúdia úspešne absolvovala tieto pr

prejsť na článok

Ako na preklad textu z obrázku alebo fotografie?

Preklad textu z obrázku je ďaleko jednoduchšia vec, ako si vôbec predstavujete. Asi väčšinu z vás napadne, že na to, aby ste mohli preložiť text, ktorý sa nachádza na obrázku potrebujete drahý softvér, ktorého ovládanie len ťažko zvládnete. Nie je to, ale

prejsť na článok

S akým dokumentom bude úradný preklad zviazaný?

Úradný prekladateľ v prekladateľskej doložke čestne vyhlasuje, že priložený preklad zodpovedá zneniu originálu a svojim podpisom a odtlačkom svojej úradnej pečiatky túto skutočnosť potvrdzuje. V praxi je možné zviazať úradný preklad s tromi typmi dokumen

prejsť na článok

Úradné preklady s pečiatkou

Ak potrebujete úradné alebo súdne overené preklady, radi vám pomôžeme.                  Úradný preklad môžete potrebovať v styku so štátnymi inštitúciami. Naši súdni prekladatelia sú registrovaní na Ministerstve spravodlivosti SR a spĺňajú všetky podmien

prejsť na článok

Predstavujeme - China Miéville: An Lan Dan

Vo vydavateľstve Monokel pred pár dňami vyšla prvá mestská fantasy Chinu Miévilla, zakladateľa žánru New Weird, určená pre mladších čitateľov a čitateľky, a zároveň prvý preklad tohto kultového autora v slovenčine.

prejsť na článok